|
中文 |
Deutsch |
|
引领型发展 |
die richtungsweisende Entwicklung |
|
创新驱动发展战略 |
innovationsgetragenen Entwicklung |
|
优进优出战略 |
Strategie für Im- und Export von Qualitätswaren |
|
网络强国战略 |
Strategie zum Aufbau einer starken Internetnation |
|
国家大数据战略 |
staatliche Big-Data-Strategie |
|
藏粮于地、藏粮于技战略 |
Strategie zur Absicherung hoher Getreideerträge durch fruchtbare Äcker und moderne Technik |
|
智能制造工程 |
Projekte der intelligenten Fertigungsindustrie |
|
大科学工程 |
Projekte für Großforschung |
|
能源安全储备制度 |
System von Reserven für Energiesicherheit |
|
金融宏观审慎管理制度 |
System zur makroökonomischen und besonnenen Verwaltung des Finanzwesens |
|
普惠性创新支持政策体系 |
System von inklusiven politischen Maßnahmen zur Unterstützung der Innovation |
|
企业研发费用加计扣除政策 |
Politik des Abzugs der prozentual erweiterten Forschungs- und Entwicklungskosten für die Steuerbemessung der Unternehmen |
|
协同创新 |
koordinierte Innovation |
|
众创、众包、众扶、众筹 |
Innovation und Existenzgründung durch breiteste Volksmassen, Internet-Outsourcing von Arbeiten eines Unternehmens an Einzelpersonen, Unterstützung von Kleinunternehmen in mannigfaltiger Form und Crowdfunding |