×
×
        Über uns
WAP/PAD
Startseite>>Wissenschaft und Technik

Computer sind mit ihrer Weisheit am Anfang (3)

(German.people.cn)
Dienstag, 22. März 2016
Folgen Sie uns auf
Schriftgröße

Im ersten Fall braucht „shang“ nicht übersetzt zu werden und lässt den Satz lediglich weicher klingen. Daher bedeutet der Satz „jemanden mögen“.

In der zweiten Phase des Leben eines Mannes sollte „shang“ als Verb gelesen werden mit der Bedeutung „erklimmen“ oder genauer „fortpflanzen mit“. Daher bedeutet der Satz: „Es mögen sich fortzupflanzen.“

In der dritten Phase dient „shang“ als Adjektiv und bedeutet „der/die letzte“ oder „der/die vorletzte“. Ein Zeichen für die Midlife-Crisis chinesischer Männer ist das Bedauern, dass sie nicht die richtige Frau geheiratet haben. Daher bedeutet der Satz: „Die vorletzte Person mögen“.

Die letzte Phase betont „ein“ mehr als „shang“ und erhebt es zu einem „allein“. Daher liest sich der Satz nun als: „Es mögen allein zu sein“.

Ich denke nicht, dass eine KI zwischen diesen vier Bedeutungen unterscheiden könnte. Selbst wenn man sie laut vorliest, wäre es schwierig, da die Sätze annähernd gleich klingen. Wenn wir das nächste Mal eine KI testen, sollten wir es nicht zu kopflastig halten. Man sollte dem Computer einen Zungenbrecher, ein Sprachspiel oder einen Werbeslogan geben oder ihm die Übersetzung eines Gedichts als Aufgabe stellen, was ich für den ultimativen Test halte.

Es ist wundervoll, dass Maschinen immer mehr Aufgaben bewältigen können, aber sie sind trotz allem von Menschen gemacht und es gibt kreative Berufe, die nur Menschen erledigen können. Oft sind dies die scheinbar einfachen. Meiner Ansicht nach kann eine KI es noch immer nicht mit einem Haustier aufnehmen, wenn es um die Verbindung mit Menschen auf einer emotionalen Ebene geht. 


【1】【2】【3】

Folgen Sie uns auf Facebook und Twitter !
German.people.cn, die etwas andere China-Seite.
Copyright by People's Daily Online. All Rights Reserved.